¿Para qué tipo de textos puedo contactar a Atelier T?

Cada traductor tiene su especialización, que en la mayoría de los casos ha crecido a partir de un interés específico o que se ha desarrollado a través de la experiencia. En mi caso, me he especializado en textos orientados al comercio y al marketing, es decir, folletos, páginas web, fichas de productos, boletines informativos, etc. Puede tratarse de varios productos o servicios: artículos deportivos, ropa, alimentos, servicios de recursos humanos, aplicaciones de software, …

También puedes contactarme para traducciones técnicas, como manuales y fichas de productos especializadas. A este respecto, estoy principalmente especializada en las aplicaciones para imprentas y otras compañías gráficas, puesto que he trabajado más de diez años en este sector. La terminología es habitualmente el mayor desafío para este tipo de traducción. Si tienes un texto muy técnico y quieres que todo sea expresado de la manera correcta, entonces, a menudo, es útil proporcionarnos una lista de terminología. Ésta será introducida en nuestro software informático para poder utilizarla consistentemente.

Ya que (aún) no soy Traductora Jurada, no te puedo ayudar con documentos jurídicos que deben ser certificados por una instancia judicial. Para este tipo de textos me gustaría remitirte a unos de mis compañeros traductores.